Canadian Translators, Terminologists and Interpreters Council, Organizzazione nazionale per la traduzione a Ottawa, Canada
Il consiglio è un'organizzazione ombrello che supervisiona gli standard professionali e i processi di certificazione per gli specialisti linguistici in sette province canadesi. Amministra esami e credenziali per traduttori, terminologi e interpreti.
L'organizzazione è stata stabilita nel 1970 come successore della Society of Translators and Interpreters of Canada, che era attiva dal 1956. La sua creazione rifletteva la crescente necessità di standard professionali unificati in tutto il paese.
Il consiglio mantiene standard per diversi ruoli professionali come interpreti di conferenza, interpreti giudiziari e interpreti medici che lavorano in diverse lingue. Ogni specializzazione riflette le esigenze specifiche del suo campo.
I professionisti delle lingue possono ottenere la certificazione attraverso esami annuali amministrati dal consiglio e ricevere credenziali riconosciute nelle province partecipanti. La maggior parte dei candidati dovrebbe prepararsi per test scritti e pratici per dimostrare la propria competenza professionale.
Le associazioni membri operano secondo un accordo di reciprocità che consente ai professionisti certificati di trasferire le loro credenziali tra diverse province canadesi. Questo sistema facilita il lavoro degli specialisti linguistici in un paese geograficamente ampio.
La comunità dei viaggiatori curiosi
AroundUs riunisce migliaia di luoghi selezionati, consigli locali e gemme nascoste, arricchiti ogni giorno da oltre 60,000 contributori in tutto il mondo.